Realmente consideramos esto una muy buena noticia.
Como muchos de ustedes saben, el Congreso Anual de Calidad de Vida de ISOQOL tiene como idioma oficial el inglés. Esto sin duda constituye una limitación importante a la participación de los investigadores y clínicos de la región latinoamericana.
Conscientes de la barrera impuesta por el idioma, el Comité Organizador y el Consejo de Directores aceptaron poner a disposición de los asistentes la traducción simultánea inglés-español y español-inglés de todas las Sesiones Plenarias y de las Conferencias que tengan lugar en el marco del Congreso.
A esto se agrega que en la jornada del 22 de octubre destinada a Workshops habrá al menos dos Talleres que serán enteramente dictados en español y/o portugués.
Lamentablemente no será posible traducir las sesiones orales de presentación de trabajos libres, los que se realizarán exclusivamente en inglés.
De todas maneras, aseguramos que la mayor parte de las actividades serán accesibles a la mayor parte del público de habla española y portuguesa.
Avances en la definición de los ejes temáticos
El Comité Científico avanza en la definición de los ejes temáticos de la Conferencia de Calidad de Vida de Montevideo - 2008
Si bien aún se está en una etapa de definiciones, se trabaja sobre seis ejes temáticos principales que se corresponden con las Sesiones Plenarias previstas:
Si bien aún se está en una etapa de definiciones, se trabaja sobre seis ejes temáticos principales que se corresponden con las Sesiones Plenarias previstas:
- Integración y Diversidad: Una visión latinoamericana de la construcción del desarrollo con equidad y calidad de vida
- Calidad de vida y Salud poblacional
- Calidad de vida y Salud mental
- Metodologías cualitativas para la evaluación de la calidad de vida: la importancia de los modelos cognitivos
- Importancia clínica de las mediciones de calidad de vida
- La calidad de vida en los entornos laborales. Calidad de vida de los profesionales de la salud
Suscribirse a:
Entradas (Atom)